Pesma o Rolandu - Dr Vlado Draskovic
Oblast: Poezija
Artikal: 8198 : Tezina: 1 kg
Zalihe:
0 u zalihama
Izdavač: Naučna knjiga
Autor: Vlado Drašković
Opis: Beograd 1987, meki povez, stanje: vrlo dobro, str. XIV + 469, dvojezicno: francuski/srpski (latinica)
0 RSD
Pesma o Rolandu. Kritičko izdanje, prevod, komentar i integralni rečnik. Dr Vlado Drašković. Tiraž: 500 primeraka.
Pesma o Rolandu (fr. La Chanson de Roland) je epska poema iz žanra Šanson de žest s kraja XI veka. Autorstvo se pripisuje Tirou. Postoji devet sačuvanih rukopisa teksta ovog epa, pri čemu je verzija iz Oksforda napisana na anglo-normanskom jeziku. Pesma o Rolanu sadrži oko 4000 stihova na starom francuskom jeziku. Priča govori o događanjima starim tri veka, t. j. borbi viteza Rolana (ili Hrudlana), markiza bretonskih močvara, protiv moćne mavarske armije u bici kod Ronsevoa, njegovoj pogibiji i kasnijoj osveti Karla Velikog. Istoričari veruju da su se karolinški vitezovi u pomenutoj bici borili protiv gerile naroda Baska, a ne Mavara. Na ovaj način je jedan lokalni rat predstavljen kao „Sveti rat“, verovatno da bi se potkrepili razlozi za Krstaške ratove. To je klasični primer srednjevekovne dvorske literature koja slavi istoriju, legende, viteštvo i feudalni ponos. Pesma o Rolanu inspirisala je mnoge evropske pesnike. Na nemački je prevedena 1170. Pesnik Mateo Marija Bojardo napisao je delo „Zaljubljeni Rolan“ u XV veku, dok je Ariosto objavio poemu „Besni Orlando“ 1532.
Pesma o Rolandu (fr. La Chanson de Roland) je epska poema iz žanra Šanson de žest s kraja XI veka. Autorstvo se pripisuje Tirou. Postoji devet sačuvanih rukopisa teksta ovog epa, pri čemu je verzija iz Oksforda napisana na anglo-normanskom jeziku. Pesma o Rolanu sadrži oko 4000 stihova na starom francuskom jeziku. Priča govori o događanjima starim tri veka, t. j. borbi viteza Rolana (ili Hrudlana), markiza bretonskih močvara, protiv moćne mavarske armije u bici kod Ronsevoa, njegovoj pogibiji i kasnijoj osveti Karla Velikog. Istoričari veruju da su se karolinški vitezovi u pomenutoj bici borili protiv gerile naroda Baska, a ne Mavara. Na ovaj način je jedan lokalni rat predstavljen kao „Sveti rat“, verovatno da bi se potkrepili razlozi za Krstaške ratove. To je klasični primer srednjevekovne dvorske literature koja slavi istoriju, legende, viteštvo i feudalni ponos. Pesma o Rolanu inspirisala je mnoge evropske pesnike. Na nemački je prevedena 1170. Pesnik Mateo Marija Bojardo napisao je delo „Zaljubljeni Rolan“ u XV veku, dok je Ariosto objavio poemu „Besni Orlando“ 1532.