Viljem Šekspir : Dela 1-7. Preveo Svetislav Stefanović (1938-39)
Dela Viljema Šekspira u prevodu dr Svetislava Stefanovića: 1. Otelo, mletački crnac, str. XX+155. 2. Hamlet, kraljević Danske, str. XXVIII+185. 3. Julije Cezar, tragedija, str. XXXII+124. 4. Makbet, tragedija, str. XXXII+121. 5. Kralj Lir, tragedija, str. XXVIII+181. 6. Zimska bajka, komedija, str. XXVIII+143. 7. Antonije i Kleopatra, tragedija, str. XXVIII+184.
Svetislav Stefanović (1. novembar 1877, Novi Sad — novembar 1944, Beograd) je bio pesnik, kritičar, prevodilac, esejist, dramski pisac, lekar i apologeta fašizma i rasizma u međuratnoj Jugoslaviji. Svetislav Stefanović je po profesiji bio lekar, osnivač je Katedre za patologiju, a bio je predsednik i osnivač Jugoslovenskog lekarskog društva. Učestvovao je u Balkanskim ratovima i u Prvom svetskom ratu, više je puta odlikovan. Bio je predsednik Srpske književne zadruge.
Bio je modernista i avangardista. Poeziju je objavljivao u sledećim listovima i časopisima: Stražilovo (1893), Brankovo kolo (1911-1914), Bosanska vila (1911-1914), Hrvatskosrpski almanah (1911), Letopis Matice srpske (1913, 1926, 1928), Srpski glasnik (1916-1917), Srpski književni glasnik (1914), Delo (1914), Vihor (1914), Srpske novine (1916), Zabavnik(1917-1918), Dan(1919), Kritika (1921-1922), Misao (1919,1922,1923), Republika (1922, 1923, 1924), Vreme (1926), itd. Objavio je više knjiga poezije.