Serbian Ballads translated by R. W: Seton-Watson (1916)
Oblast: Retka inostrana izdanja
Artikal: 31585 : Tezina: 0.06 kg
Zalihe:
0 u zalihama
Izdavač: The Kossovo Day Committee
Autor: R. W. Seton-Watson
Opis: Westminster House 1916, meki orig. povez, stanje vrlo dobro 4+, str. 16, engleski, vrlo retka
0 RSD
Tokom Prvog svetskog rata, 1916. godine, srpski narod nije mogao
da u svojoj zemlji proslavi Vidovdan. Zato je u maju 1916., na predlog
srpskih izbeglica u Londonu, sećanje na Kosovski boj obeleženo u
Britaniji. Ova knjižica srpskih narodnih pesama, prevedenih na engleski jezik, štampano je tom prilikom povodom proslave Vidovdana u Engleskoj.
Vidovdan su proslavljali i Britanci, Francuzi
i ostali saveznici sila Antante, kao znak zahvalnosti hrabroj srpskoj
vojsci i njenom doprinosu u Prvom svetskom ratu. U svim školama u
Velikoj Britaniji stajale su fotografije srpskih
vojnika uz naslove "Herojska Srbija 1389-1916: Dan Kosova - Srpski
nacionalni dan".
Mančester Gardian je za 28. jun 1916. napisao „od svega čudnog što se može desiti tokom rata, teško da postoji bilo šta što je na tako čudan način bitno kao Dan Kosova, onakav kakav se obeležava ove godine. Zaista je neobično i retkost da se u Londonu, Mančesteru i ostalim engleskim gradovima ljudi sastaju da bi obeležili sećanje na bitku koja se desila na Balkanu pre 527 godina.“